Thursday, September 29, 2016

Risotto con funghi e speck / Risotto cu ciuperci si speck / Risotto with mushrooms and bacon

Salutare dragi cititori, revin in sfarsit cu o reteta culinara, un delicios risotto cu speck si ciuperci de aceasta data. Sunt sigura ca nu vreti sa mai pierd alt timp asa ca va descriu mediat ingredientele si procedura de preparare.

Ingrediente : - 4 persone – 280 gr orez, 1 ceapa medie, 90 grame de speck, 80 gr de ciuperci din conserva, 100 ml de smantana, un plic de sofran, 2 linguri de ulei de masline extravirgin, sare dupa gust

Preparare: Caliti ceapa in uleiul de masline si cand devine trasparenta adaugati si ciupercile. Separat prajiti speck-ul fara sa ajungeti alt ulei sau grasime pana cand devine crocant. Peste ceapa si ciuperci adaugati orezul si cu masura folosita pentru orez adaugati de 3 ori apa si lasati sa fiarba timpul indicat pe cofectia de orez mestecand din cand in cand. Cand orezul este aproape gata adaugati smantana si sarati dupa gust, tineti cont ca speck-ul e deja sarat. Dupa ce ati stins aragazul adaugati si speck-ul si amestecati, tinand de o parte cateva bucatele pentru decor. Pofta buna!

ITALIANO

Salve cari lettori, ritorno finalmente con una ricetta culinaria, un delizioso risotto con speck e funghi questa volta. Sono sicura che non volete che perda altro tempo quindi vi descrivo subito gli ingredienti e la modalità di preparazione.

Ingredienti – per 4 persone – 280 grami di riso, 1 cipolla media, 90 grami di speck, 80 grami di funghi in scatola, 100 ml di panna da cucina, una bustina di zafferano, 2 cucchiai di olio d’oliva extravergine, sale q.b


Preparazione: Fate rosolare la cipolla nell’olio d’oliva finché diventi traslucida e quindi aggiungete i funghi. Fate friggere separatamente lo speck senza aggiungere altro olio o grasso finché diventi croccante. Sopra la cipolla e i funghi aggiungete il riso e con la misura del riso aggiungete 3 volte la stessa quantità in acqua e lasciate cuocere seguendo le indicazioni sulla confezione, mescolando ogni tanto. Quando il riso è quasi pronto aggiungete la panna ed il sale ricordandosi che lo speck è già salato di suo. Dopo che avete spento i fornelli aggiungete anche lo speck tenendo da parte qualche pezzo per la decorazione. Buon appetito! 

ENGLISH

Hello dear readers, finally returning with a culinary recipe, a delicious risotto with bacon and mushrooms this time. I'm sure you do not want to lose any more time so I will describe quickly the ingredients and preparation methods.

Ingredients - for 4 people - 280 grams of rice, 1 medium onion, 90 grams of bacon, 80 grams of canned mushrooms, 100 ml of cream, saffron, 2 tablespoons extra virgin olive oil, salt as needed.

Preparation: Sauté the onion in olive oil until it becomes translucent and then add the mushrooms. Fry the bacon separately without adding more oil or grease until it becomes crispy. Over the onion and mushrooms add the rice and with the measure of rice, add 3 times the same amount in the water and cook according to package directions, stirring occasionally. When the rice is almost cooked, add the cream and salt, remembering that the bacon is already salted. After you have turned off the stove, add the speck also, keeping aside a few pieces for decoration. Enjoy your meal!



 













Disclaimer e premesse / Disclaimer and premises
  • Questo post non ha scopi commerciali e non incoraggia vendite, denominazioni, immagini ed eventuali link presenti sono solo a scopo informativo. Questo post è di mia completa creazione per quanto riguarda contenuti, foto e idee espresse. Prima di usare qualsiasi parte di questo post siete pregati di contattarmi e nel caso vi abbia ispirato per altre creazioni, chiedo cortesemente di menzionare la fonte.
  • This post has no commercial purposes and does not encourage sales, names, pictures and eventual links are present only for an informative purpose. This post is of my entire creation as for contents, photos and expressed ideas. Before using any part of it, you need to contact me and in case it inspired you for other creations, I gently ask you to mention the source.


Tuesday, September 27, 2016

Fashion - ultima goccia d'estate / Fashion - last drop of summer / Fashion - ultima picatura de vara

Salutare dragilor, astazi revin cu o postare fashion, profitand ca acestea sunt probabil ultimele zile cat ne mai putem imbraca astfel. Am vazut aceasta camasa si am vrut imediat sa o cumpar, nu a fost o achizitie gandita si tocmai din acest motiv nu am purtat-o ceva timp pentru ca nu stiam cu ce altceva sa o port pe dedesupt. Cred ca daca sunteti norocoase, avand in vedere sezonul, o gasiti si la reducere acum, bineinteles daca nu au fost cumparate toate bucatile.

ITALIANO
Salve carissimi, oggi ritorno con un post fashion approfittandomi del fatto che probabilmente questi sono gli ultimi giorni che possiamo ancora vestirci in questo modo. Ho visto questa camicia e ho voluto subito comprarla, non è stato un acquisto pensato e proprio per questo motivo per un po non l'ho indossata perché non sapevo con cosa abbinarla. Forse dato il periodo dell'anno sarete fortunate e la troverete scontata, certamente se non hanno venduto tutti i pezzi.

ENGLISH
Hello dear, now I'm back with a fashion post  taking advantage of the fact that probably these are the last days that we can still dress in this way. I saw this shirt and I immediately wanted to buy it, it was not a purchase thought and for this reason I have not worn it for some while because I did not know what to pair it with. Perhaps given the time of year you will be lucky and find it discounted, certainly if they have not sold all the pieces.










Fusta / Gonna / Skirt - TERRANOVA
Maieu / Maglietta / Undershirt - TERRANOVA
Camasa / Camicia / Chemise - TEZENIS
Sandale / Sandali / Sandals - OZ




Disclaimer:
  • Questo post non ha scopi commerciali e non incoraggia vendite, denominazioni, immagini ed eventuali link presenti sono solo a scopo informativo.
  • This post has no commercial purposes and does not encourage sales, names, pictures and eventual links are present only for an informative purpose.

Friday, September 23, 2016

Piece of heaven / O bucata de rai / Un angolo di paradiso

Salutare dragi cititori,
Au ramas atatea lucruri pe care le-am vazut in Tenerife si pe care vreau sa le impartasesc cu voi incat nu stiu de unde sa incep. Dupa ce am mai privit inca o data toate fotografiile m-am oprit asupra gradinii botanice din Santa Cruz (capitala insulei), un loc magic, cu cascade involburate, culori vibrante, flori exotice, palmieri verzi si o panorama asupra orasului si oceanului care iti taie respiratia. Gradina este deservita de o ampla parcare si un mic muzeu in care puteti vedea cum a fost realizata. Intrarea costa doar 6 € iar harta care va ajuta sa va rientati inauntru 0,50 €. Nu vreau sa va mai distrag cu alte cuvinte asa ca va las mai bine sa admirati imaginile.

ITALIANO
Salve carissimi lettori,
Mi restano ancora tante cose che ho visto a Tenerife e che voglio condividere con voi che non so da dove cominciare. Dopo che ho guardato un altra volta tutte le foto, mi sono fermata sul giardino botanico di Santa Cruz (la capitale della isola), un posto magico, con cascate vorticose, colori vibranti, fiori esotici, palme verdi e una vista mozza fiato sulla città e sull'oceano. Il giardino è servito da un ampio parcheggio e un piccolo museo dove potete vedere come è stata realizzata. L'ingresso costa solo 6 € e la mappa per orientarsi 0.50 €. Non voglio farvi perdere altro tempo con le parole quindi vi lascio ammirare le foto.

ENGLISH
Hello dear readers,
I still have so many things that I've seen in Tenerife and I want to share with you that I do not know where to start. After I looked one more time all the photos, I stopped on the botanical garden of Santa Cruz (the capital of the island), a magical place, with swirling waterfalls, vibrant colors, exotic flowers, green palm trees and a breathtaking view over the city and the ocean. The garden is served by a large parking lot and a small museum where you can see how it was done. Entrance costs just € 6 and the map to orientate € 0.50. I do not want you to waste any more time with words so I leave you enjoy the photos.













Va multumesc si va astept cu drag la urmatoarea postare!
Vi ringrazio e vi aspetto con affetto al prossimo post!
Thank you and I'll see you with pleasure to the next post!





Premesse/ Premises
  • Questo post è di mia completa creazione per quanto riguarda contenuti, foto e idee espresse. Prima di usare qualsiasi parte di questo post siete pregati di contattarmi e nel caso vi abbia ispirato per altre creazioni, chiedo cortesemente di menzionare la fonte.
  • This post is of my entire creation as for contents, photos and expressed ideas. Before using any part of it, you need to contact me and in case it inspired you for other creations, I gently ask you to mention the source.


Wednesday, September 21, 2016

Playa Las Teresitas - lovely beach / plaja faina / bellissima spiaggia

Salutare dragi cititori,
Cum v-am promis, am sa va povestesc cateva lucruri despre vacanta mea din Tenerife. Am vazut foarte multe locuri si lucruri si nu pot sa impartasesc totul intr-un singur post, asadar o voi face treptat in mai multe postari, fiecare postare dedicata unui loc, unei experiente. Aceasta postare se refera la plaja Las Teresitas, o plaja neobisnuita pentru Tenerife, cu nisip auriu adus din desert (plajele din Tenerife au in mod normal un nisip negru vulcanic), cu o apa clara, calda si curata si palmieri care umbresc plaja. Se pot inchiria postatii cu sezlonguri si umbrele, nu am idee insa de costul lor, sau se pot inchiria in mod individual sezlongurile la pretul de doar 2,50 € si atunci cand caldura devine insuportabile sa va adapostiti cu ele la umbra unui palmier. Plaja este deservita de parcari gratuite, vestiare pentru a te schimba si bai, de asemenea gratis. De-a lungul plajei sunt dispuse numeroase chioscuri unde se pot gusta sandvisuri, salate sau specialitati locale de peste la preturi modice, precum si delicioase cocktail-uri, bere si alte racoritoare. Daca ajungeti in Tenerife va recomand sa nu pierdeti plaja Las Teresitas, va va placea in mod sigur.

ITALIANO
Come promesso, vi racconterò alcune cose sulla mia vacanza a Tenerife. Ho visto tantissimi posti e cose e non posso condividere tutto in un solo post, quindi lo farò gradualmente in più post, ogni post dedicato ad un luogo, una esperienza. Questo post riguarda la spiaggia Las Teresitas, una spiaggia insolita per Tenerife, con sabbia dorata portata dal deserto (le spiagge a Tenerife hanno normalmente una sabbia nera vulcanica), con un acqua chiara, calda e pulita e palme che ombreggiano la spiaggia. Si possono noleggiare le postazioni con lettini e ombrelloni, non ho idea quanto costino oppure si possono noleggiare i lettini individualmente per solo 2,50 € e quando il caldo diventa insopportabile riparasi all’ombra di una palma. La spiaggia è servita da parcheggi gratuiti, spogliatoi per cambiarsi e bagni, anche essi gratuiti. Lungo la spiaggia si trovano innumerevoli chioschi dove si possono gustare dei panini, insalate o specialità locale di pesce a prezzi bassi ma anche buonissimi cocktail, birra e altri rinfreschi. Se doveste arrivare a Tenerife non vi dovete perdere la spiaggia Las Teresitas, vi piacerà di sicuro.

ENGLISH

As promised, I will tell you some things about my holiday in Tenerife. I have seen many places and things, and I can not share with you everything in one post, therefore I will do it gradually in more post, each post dedicated to a place, an experience. This post is dedicated to the beach Las Teresitas, an unusual beach to Tenerife with golden sand brought from the desert (the beaches in Tenerife usually have a black volcanic sand), with clearm warm and clean water and palm trees that shade the beach. You can rent places with sun beds and umbrellas, I have no ideea what they cost or you can rent the beds individually for only 2.50 € and when the heat becomes unbearable take cover under the shade of a palm tree. The beach is served by free parking places, changing rooms and bathrooms, which are also free. Along the beach are numerous kiosks where you can enjoy sandwiches, salads and local seafood specialties at low prices but also delicious cocktails, beer and other refreshments. If it were to get to Tenerife you must not miss the Las Teresitas beach, you will enjoy it for sure. 















Premesse/ Premises
  • Questo post è di mia completa creazione per quanto riguarda contenuti, foto e idee espresse. Prima di usare qualsiasi parte di questo post siete pregati di contattarmi e nel caso vi abbia ispirato per altre creazioni, chiedo cortesemente di menzionare la fonte.
  • This post is of my entire creation as for contents, photos and expressed ideas. Before using any part of it, you need to contact me and in case it inspired you for other creations, I gently ask you to mention the source.

Monday, September 19, 2016

Vacation - a true MUST do! / Vacanta - un adevarat MUST! / Vacanze - un vero MUST!

Salutare dragi cititori,
Iata ca m-am intors din concediu si respectiv din vacanta. Postarea mea de astazi vorbeste despre utilitatea unei vacante. Desigur, imi veti spune ca vacanta o face cine are bani si timp liber si nu vreau sa va contrazic pentru ca stim cu totii ca nimic nu este gratis. Eu insami cunosc foarte bine persoane care nu au mers niciodata in vacanta si au folosit timpul liber pentru alte activitatii, asadar postarea mea nu intentioneaza sa va recomande de locuri, momente, etc. Ritmul vietii din prezent este mult mai accelerat, esti constrans sa faci mai multe lucruri in acelasi timp, atentia distributiva nu mai constituie un dar, ci o necesitate, multe activitati au devenit mecanice pentru a lasa ca atentia sa se indrepte spre lucruri mai importante, de exemplu bei cafeaua intr-o secunda in picioare la bar, saluti persoanele de cele mai mute ori fara sa schimbi nici un alt cuvant pentru ca in acelasi timp iti ordonezi activitatiile din ziua curenta, citesti mail-urile pe telefon sau platesti on-line o factura pentru a evita coada la ghisee. Daca in trecut familiile aveau roluri bine definite, barbatul era capul familiei si aducea bani in casa in timp ce sotia ingrijea casa, gatea si crestea copii, in ziua de astazi, ca o consecinta a liberului arbitru sau a nevoilor, femeile au si ele o slujba, asadar toate activitatile se impart, avand ca rezultat final mai putin timp pentru toti.Tocmai din acest motiv, este util sa te desprinzi cateva zile sau saptamani din acest ritm micidial pentru a te relaxa chiar si cu cele mai simple lucruri, sa nu iti mai sune alarma dimineata, sa bei cafeaua linistit facand si o mica conversatie, sa citesti o carte lejera care sa iti deconecteze mintea de la griji, sa ai timp sa privesti orizontul, sa bei sau sa mananci ceva deosebit care sa iti aminteasca in viitor de acest moment, sa vezi locuri si persoane noi care sa iti largeasca orizoturile mentale. Prin locuri noi nu ma refer neaparat la alte tari sau destinatii exotice, chiar si sa cunosti orasul de la 50 de km prin care treci in fiecare zi cand mergi la serviciu cu masina sau autobuzul si in care nu ai salutat niciodata localnicii poate fii stimulant pentru ca orice loc nou ne pune in miscare neuronii, atrofiati altminteri in cotidianitate. Asadar in functie de posibilitati, de ordonarea prioritatilor cand e vorba de chestiuni financiare, fiecare trebuie sa ne ingaduim o pauza, pentru a merge nu stiu, la mare, sau la munte la bunici. In urmatoarele saptamani voi impartasi cu voi imagini si descrieri din vacanta mea din Tenerife, daca vreti sa impartasiti in comentarii descrieri ale vacantei voastre sau link-uri cu vacantele voastre sunteti bineveniti, ne dati ocazia sa ne informam pentru a planifica poate alte vacante.


Va multumesc si va astept cu drag la urmatoarea postare!

ITALIANO
Ciao carissime e carissimi lettori,
Eccomi di ritorno dalle ferie e di conseguenza dalle vacanze. Il mio post di oggi è centrato su l’utilità di una vacanza. Certo, mi direte che le vacanze le fa chi ha soldi e tempo e non vi voglio contradire perché come ben sappiamo tutti, niente è gratis oggigiorno. Io conosco benissimo persone che non sono mai andate in vacanza e che hanno usato le loro ferie per svolgere altre attività, quindi il mio post non ha l’intenzione di raccomandarvi posti, momenti, ecc. Il ritmo della vita presente è molto più accelerato, sei costretto a fare più cose allo stesso tempo, l’attenzione distributiva non è più un dono ma una necessita, tante attività vengono svolte in automatico per lasciare che l’attenzione si concentri su cose più importanti, per esempio prendi il caffè in un secondo, in piedi al bar e saluti la gente il più delle volte senza scambiare nessuna altra parola perché nel fratempo stai organizzando le attività della giornata, stai leggendo le mail sul cellulare oppure stai pagando on-line una bolletta per evitare la fila agli sportelli. Se in passato le famiglie avevano de ruoli ben definiti, gli uomini erano il capo famiglia e portavano in casa i soldi mentre la moglie teneva a posto la casa, cucinava e curava i bambini, al giorno d’oggi, conseguenza della libera scelta oppure delle necessità, le donne hanno anche loro un lavoro retribuito e quindi tutte le altre attività si dividono avendo come conseguenza meno tempo per tutti. Proprio per questo motivo è molto importante staccarsi un paio di giorni o settimane da questo ritmo micidiale per rilassarsi anche con le cose più semplici, come non dover impostare la sveglia al mattino, gustarsi tranquillamente i caffè facendo magari anche una piccola conversazione, leggere un libro leggero, che ti permetta di staccare la mente dalle preoccupazioni, guardare l’orizzonte, bere o mangiare qualcosa di speciale che ti faccia ricordare in futuro quel momento, vedere posti e persone nuove che possano allargare i tuoi orizzonti mentali. Con posti nuovi non dico necessariamente altri paesi o destinazioni esotiche, anche conoscere la città che sta a 50 km e che vedi sempre dal finestrino della macchina o bus mentre vai a lavorare e dove non hai mai salutato la gente del posto può essere stimolante perché ogni posto nuovo e attività nuova mette in moto i nostri neuroni, altrimenti atrofizzati dalla quotidianità. Quindi in base alle possibilità e alle priorità che diamo alle scelte finanziare, ogniuno di noi deve concedersi una pausa per andare al mare o in montagna dai nonni. Nelle prossime settimane condividerò con voi foto e informazioni della mia vacanza in Tenerife, se avete voglia di condividere con noi nei commenti, descrizioni o link delle vostre vacanze vi prego di farlo, cosi ci darete l’occasione di informarci per pianificare magari la prossima vacanza.

Vi ringrazio e vi aspetto con affetto al prossimo post!

ENGLISH
Hello dear and beloved readers,
I am back from holiday and therefore from vacation. My post today is centered on the usefulness of a holiday. Of course, you will say that on holidays go those who have money and time and I do not want to contradict you because how well we all know, nothing is free these days. I know very well people who have never gone on vacation and who have used their vacation time to do other things, so my post does not intend to recommend places, moments, etc. The pace of life this is much more accelerated, you are forced to do more things at the same time, the distributive attention is not a gift but a necessity, many activities are carried out automatically to let the attention concentrate on other important things, for example, we take the coffee in a second, standing at the bar and say hi to the people most of the time without exchanging any other word in between because you are organizing the day's activities, you are reading emails on mobile phone, or are you paying online a bill to avoid queuing at the counters. If in the past families had de well-defined roles, men were the head of the family and brought home money while his wife kept up the house, cooking and looked after the kids, nowadays, as a result of free choice, or for need, women also have their paid work and then all other activities are divided and as a result there is less time for everyone. Precisely for this reason it is very important to step away a few days or weeks from this deadly pace to relax even with the simplest things, such as not having to set the alarm clock in the morning, enjoy coffee quietly doing maybe a little conversation, read a book lightweight, which allows you to detach the mind from worries, look at the horizon, eat or drink something special that makes you remember that time in the future, see new places and people who can expand your mental horizons. With new places I do not necessarily mean other countries or exotic destinations, also knowing the city that is 50 km away that you see only by the window of the car or bus, while you go to work and where you've never greeted the locals can be challenging because each new place new activities set in motion our neurons, otherwise atrophied from everyday life. So based on the possibilities and priorities we give to financing options, each of us must take a break to go to the beach or the mountains to the grandparents. In the coming weeks I will share with you photos and information of my holiday in Tenerife, if you feel like sharing with us in the comments, descriptions or links of your holiday please do it there, so you will give us the opportunity to inform us and maybe to plan the next holiday.

I thank you and look fondly seeing you to the next post!







Premesse/ Premises
  • Questo post è di mia completa creazione per quanto riguarda contenuti, foto e idee espresse. Prima di usare qualsiasi parte di questo post siete pregati di contattarmi e nel caso vi abbia ispirato per altre creazioni, chiedo cortesemente di menzionare la fonte.
  • This post is of my entire creation as for contents, photos and expressed ideas. Before using any part of it, you need to contact me and in case it inspired you for other creations, I gently ask you to mention the source.

Sunday, September 4, 2016

La storia di Elsa Morante - recenzie de carte/ recensione libro / book review

Numai ce am terminat de citit Istoria de Elsa Morante (in italiana) si intr-un prim moment incerc sa imi revin din starea de soc, de uimire, dezamagire si revolta. Ca si stil literar Elsa Morante imi aminteste de scriitorul nostru Mihail Sadoveanu iar povestea personajului principal, Ida Ramundo imi aduce in minte povestea Victoriei din Baltagul. Este clar, epoca descrisa este complet diferita dar povestea mamei care se lupta cu cele mai grele incercari penetreaza sensibilitatea cititorului in asemenea fel incat chiar daca scriitoarea nareaza cu exactitate evenimetele istorice din acea perioada si perioada imediat urmatoare si asadar ne pune la curent cu executii, bombe atomice, linsajuri, etc. am urmarit cu inima la gura soarta copilasului Useppe, fruct al unui viol si victima caristiilior in lupta cu acel Mare Rau - epilepsia. Pe alocuri nararea devine greoaie, imi venea in minte descrierea codrului, deci cred ca aceasta este ilustrare suficienta dar  dorinta de a urmari viata personajelor in timpul si dupa sfarsitul razboiului m-a facut sa continui lectura. La inceput va spuneam ca sunt perplexa si revoltata, sunt revoltata de omenire si de capacitatea ei distructiva. Oarecum aceasta carte este si un documentar al epocii si datorita ei am aflat de numeroasele lansari experimentale de bombe atomice, bombe pe hidrogen, bombe H,  (si ne mai intrebam care sunt cauzele incidentei crescute de cancer si alte boli rare), cursa pentru inarmare, aproape orice stat, cat de mic isi producea o astfel de bomba (Romania nu este numita pentru ca probabil dupa ce platea despagubiri de razboi de ambele parti nu-i mai ramaneau si bani pentru astfel de "creatii"). Am fost profund revoltata sa aflu ca intre 1956 si 1961 cheltuielile pentru armament in lumea intreaga se aduna la circa 330 milioane de dolari pe zi..... In concluzie, raman cu un gust amar, nu datorita scriitoarei sau cartii ci datorita realitatii, datorita omenirii. Istoria este o carte buna, solicitanta, nu o puteti citi pe plaja in timp ce va bronzati, sau cel putin eu nu pot sa o fac, e nevoie sa va implicati, sa va concentrati, in special asupra discursurilor filosofico-politice ale lui Davide Segre.


ITALIANO

Ho appena finito di leggere la storia di Elsa Morante (in italiano) ed in un primo momento sto cercando di riprendermi dallo stato di choc, stupore, delusione e rivolta. Per quanto riguarda lo stile letterario, Elsa Morante mi ricorda lo scrittore rumeno Mihail Sadoveanu e la storia del personaggio principale, Ida Ramundo, mi ricorda la storia di Victoria del romanzo La Scure. Evidentemente l’epoca è diversa però la storia della madre che combatte contro gli ostacoli più difficili penetra la sensibilità del lettore a tal punto che anche se la scrittrice descrive con esattezza gli eventi storici di quel periodo e quello successivo e quindi ci mette al corrente con le esecuzioni, le bombe atomiche, linciaggi, ecc, ho seguito con il cuore in bocca la sorte del piccolo Useppe, frutto di uno stupro e vittima delle carestie mentre combatte il Grande Male – l’epilessia. In certi momenti la narrazione diventa pesante, mi riportava alla memoria la descrizione della foresta (di Mihail Sadoveanu), e credo che basti questo per illustrarne il concetto però il desiderio di seguire la vita dei personaggi durante e dopo la guerra mi ha fatto continuare a leggere. All’inizio vi dicevo che ero perplessa e turbata, sono turbata e delusa dall’umanità e dalla sua capacità di distruggere. In un certo modo questo libro è anche un documentario dell’epoca e grazie ad esso ho scoperto dei numerosi lanci sperimentali di bombe atomiche, bombe a idrogeno, bombe H (e poi ci chiediamo come mai abbiamo un incidenza più alta di tumori e malattie rare), la corsa agli armamenti, quasi ogni stato, per quanto piccolo, aveva prodotto una bomba simile (la Romania non viene nominata perché probabilmente dopo che finiva di pagare i danni di guerra ad entrambi i lati non le restavano soldi anche per queste “creazioni”). Sono stata profondamente sconvolta al sapere che fra il 1956 e 1961 le spese per gli armamenti in tutto il mondo si sommavano a 330 milioni di dollari al giorno.... In conclusione rimango con un sapore amaro in bocca, non per via della scrittrice o del libro ma per via della realtà, e a causa dell’umanità. La storia è un buon libro, impegnante, non va letto sulla spiaggia mentre si prende il sole, o almeno io non riuscivo a farlo, bisogna coinvolgersi, concentrarsi soprattutto per quanto riguarda i discorsi filosofico-politici di Davide Segre.


ENGLISH

I just finished reading The History of Elsa Morante (in Italian) and at first I'm trying to recover from a state of shock, amazement, disappointment and revolt. As for the literary style, Elsa Morante reminds me of the Romanian writer Mihail Sadoveanu and the story of the main character, Ida Ramundo, reminds me of the story of Victoria of the novel The Ax. Clearly, the moment in time is different, however, the story of the mother who fights against the most difficult obstacles penetrate the sensitivity of the reader to the point that even if the writer describes with accuracy the historical events of that period and the next one and describes us accurately executions, atomic bombs, lynchings, etc., I followed with my heart in my mouth the fate of the little Useppe, the result of a rape and victim of famine while fighting the Great Evil - epilepsy. At times the narrative becomes heavy, it brought me to mind the description of the forest (Mihail Sadoveanu), and I think this is enough to illustrate the concept, however, the desire to follow the lives of people during and after the war made me continue reading. Earlier I said that I was perplexed and troubled, I'm upset and disappointed by humanity and its ability to destroy. In a way, this book is also a documentary of that time and thanks to it I discovered a number of test launches of atomic bombs, hydrogen bombs, H-bombs (and then we wonder why we have a higher incidence of cancer and rare diseases ), the race for armament, almost every state, however small, had produced a similar bomb (Romania is not named probably because after it ended to pay war damages to both sides there were no money left for these "creations "). I was deeply shocked to learn that between 1956 and 1961, the expenditure on arms worldwide arrived to $ 330 million a day. In conclusion, I remain with a bitter taste in my mouth, not due to the writer or the book, but due to reality, and because of the humanity. The History is a good book, challenging, not to be read on the beach while sunbathing, or at least I could not do it, you have to get involved, focusing in particular on the political-philosophical discourses of David Segre.



Premesse/ Premises
  • Questo post è di mia completa creazione per quanto riguarda contenuti, foto e idee espresse. Prima di usare qualsiasi parte di questo post siete pregati di contattarmi e nel caso vi abbia ispirato per altre creazioni, chiedo cortesemente di menzionare la fonte.
  • This post is of my entire creation as for contents, photos and expressed ideas. Before using any part of it, you need to contact me and in case it inspired you for other creations, I gently ask you to mention the source.


Saturday, September 3, 2016

Jason Boune You know his name - movie review / Jason Bourne Sai il suo nome - recensione film

Salutare, salutare, nu am plecat inca, revin cu o postare despre ultimul film Jason Bourne. Astazi am profitat ca e week-end, ca mai timp si maine sa pregatesc bagajele si ne-am repezit sa vedem acest film, cei ce ma cunoasteti stiti deja ca sunt o fana a lui Matt Damon si ca imi place seria Jason Bourne. Vreau sa va spun ca nu regret ca l-am vazut, dimpotriva sunt farte bucuroasa si va recomand daca nu ati facut-o deja sa mergeti sa-l vedeti. Actorii sunt cam tot aceeasi din ultimul film cu Matt Damon, cu diferenta ca personajele negative sunt interpretate de doi mari actori Tommy Lee Jones si Vincent Cassel. In ceea ce priveste personajele feminine avem un new entry in persoana lui Alicia Vikander, interpretare ok, eu sincera sa fiu o prefer pe Julia Stiles dar hai sa nu fim rai, merita o trampolina de lansare si aceasta Alicia si se stie... Hollywood-ul prefera actritele tinere :( Noutatea in acest film e ca se vorbeste foarte mult despre internet, aplicatii si platforme social ca doar na, sunt de actualitate. Dupa ce am vazut acest film parca imi pare rau ca am atatea conturi pe platformele social ehe... In rest este un bun film de actiune si de spionaj, cei ce iubesc filmele de actiune nu vor fi dezamagiti, Jason Bourne se stie, bate rau, are replici inteligente, miscari studiate si neasteptate. Va recomand sa nu-l pierdeti!


ITALIANO

Salve, salve, non sono ancora partita e ritorno con un post sul ultimo film Jason Bourne. Oggi ho approfittato del fatto che era fine settimana e che ho ancora tempo anche domani per fare i bagagli e ci siamo affrettati a vedere questo film, quelli che mi conoscono sanno già che sono una fan Matt Damon e che mi piace la serie Jason Bourne. Vi voglio dire che non mi dispiace di averlo visto, anzi tutto il contrario sono molto contenta di averlo fatto e vi consiglio, se non lo avete già fatto, di andare a vederlo. Gli attori sono più o meno quelli del'ultimo film con Matt Damon con la differenza che i personaggi negativi sono interpretati da due grandi attori: Tommy Lee Jones e Vincent Cassel. Per quanto riguarda i personaggi femminili abbiamo una new entry nella persona di Alicia Vikander, recita ok però io onestamente preferisco Julia Stiles ma non dobbiamo essere cattivi, ha bisogno anche lei di un trampolino di lancio e si sa... Hollywood preferisce le attrici giovani :( La novità di questo film è che si parla molto d'internet, applicazioni e piattaforme social perché ecco sono di attualità. Dopo aver visto questo film quasi mi dispiace di avere tanti account su diverse piattaforme social ehe... In sostanza è un buon film d'azione e spionaggio, coloro che amano i film d'azione non ne resteranno delusi perché si sa Jason Bourne picchia duro, ha dei dialoghi intelligenti, mosse studiate e inaspettate. Vi consiglio di non perderlo! 


ENGLISH

Hello, hello, I am still not gone in vacation and I told myself I could be back with a post on the last film Jason Bourne. Today I took advantage of the fact that it was the weekend and I still have time tomorrow to pack up and we hurried to see this film, those who know me already know that I'm a fan of Matt Damon and I like the Jason Bourne series. I want to say that I do not mind seeing it, indeed quite the contrary I'm very glad that I did and I recommend, if you have not already done so, to go see it. The actors are more or less those in the last movie with Matt Damon with the difference that the negative characters are played by two great actors: Tommy Lee Jones and Vincent Cassel. As for the female characters we have a new entry in the person of Alicia Vikander, she acts ok but I honestly prefer Julia Stiles but we should not be naughty, she needs a launching trampoline and we all know ... Hollywood prefers the young actresses :( The novelty of this film is that there is much talk of internet, social applications and platforms because this is the actuality. After watching this film I'm almost sorry to have so many accounts on different social platforms ehe ... Basically it's a good action and espionage movie, those who love action movies will not be disappointed because you know Jason Bourne beats hard, it has intelligent dialogues, studied and unexpected moments . I advise you not to miss it!




Disclaimer e premesse / Disclaimer and premises
  • Questo post non ha scopi commerciali e non incoraggia vendite, denominazioni, immagini ed eventuali link presenti sono solo a scopo informativo. Questo post è di mia completa creazione per quanto riguarda contenuti, foto e idee espresse. Prima di usare qualsiasi parte di questo post siete pregati di contattarmi e nel caso vi abbia ispirato per altre creazioni, chiedo cortesemente di menzionare la fonte.
  • This post has no commercial purposes and does not encourage sales, names, pictures and eventual links are present only for an informative purpose. This post is of my entire creation as for contents, photos and expressed ideas. Before using any part of it, you need to contact me and in case it inspired you for other creations, I gently ask you to mention the source.

Friday, September 2, 2016

September look / Look pentru luna septembrie / Settembre look

Dragi cititori, prin postarea de astazi vreau in primul rand sa va salut pentru ca de saptamana viitoare sunt in concediu de odihna si voi pleca in vacanta. Nu stiu daca voi avea timp sa postez din vacanta si sa va tin la curent cu modul in care decurge aceasta. Daca ma urmariti pe instagram (in dreapta gasiti link-ul pentru pagina mea de instagram), voi publica ceva fotografii, si veti putea descoperi destinatia vacantei mele, pentru ca daca ma cunoasteti personal, stiti ca nu o voi face pana nu voi ajunge acolo ;) Pana atunci, iata pentru voi, in sfarsit o postare centrata pe moda si trend. Va voi prezenta 2 tinute, majoritatea acestor haine sunt editie Outlet si le puteti gasi doar acolo pentru ca pentru mine moda nu inseamna sa cumperi ultimele piese iesite pe piata ci sa cumperi lucruri care pot fi purtate si combinate cu bun simt si in anii care vor urma incercand totodata sa nu imi gauresc buzunarele. Elementul complet nou la mine este parul, eu o persoana foarte conservatoare am avut in sfarsit curajul sa indraznesc sa fac o schimbare mai nebunatica. Acestea fiind spuse, sa salut si va imbratisez cu drag!

ITALIANO
Cari lettori, con il post di oggi voglio prima di tutto salutarvi perché settimana prossima sono in ferie e vado in vacanza. Non so se avrò tempo di pubblicare altri post durante la vacanza e tenervi al corrente con il suo andamento. Se mi seguite su instagram (a destra troverete il link per la mia pagina instagram), pubblicherò alcune foto e potrete quindi scoprire la destinazione della mia vacanza, perché se mi conoscete personalmente sapete già che non lo farò prima di esserci arrivata ;) Fino ad allora, ecco per voi finalmente un post centrato sulla moda e il trend. Vi presenterò 2 look, la maggior parte dei vestiti sono edizione Outlet e quindi le potete trovare solo lì perché per me la moda non vuol dire comprare gli ultimi pezzi usciti sul mercato ma acquistare cose che possono essere indossate e abbinate con buon gusto anche negli anni avvenire senza svuotare le tasche. L’elemento completamente nuovo per me sono i capelli, io una persona molto conservatrice, ho finalmente avuto il coraggio di osare e fare un cambiamento più pazzerello. Detto questo vi saluto e vi abbraccio calorosamente!

ENGLISH

Dear readers, with today's post I want first of all to greet you because next week I'm on holidays and I will go in vacation. I do not know if I will have time to publish other posts during the holiday and keep you posted with how it proceeds. If you follow me on instagram (on the right you will find the link for my instagram page), I will publish some photos and then you can discover the destination of my vacation, because if you personally know me, then you already know that I will not reveal it until I'm there ;) Until then, here it is for you finally a post centered on fashion and trends. I will introduce two looks, most of the clothes are Edition Outlet and therefore you can only get them there because for me fashion does not mean buying the last pieces out on the market but buying things that can be worn and combined with good taste in the years to follow without emptying my pockets in doing so. The totally new element for me is the hair, me, a very conservative person, I finally had the courage to dare and do a crazy change. That beeing said, I greet you and embrace you warmly!

Look No. 1
Bolero: Cache cache
Top: Zuiki Outlet edition
Leggings: Renascimento
Sandals/Sandale/Sandali: Hypnosi







Look No. 2
Top: Zuiki Outlet edition
Leggings: Tezenis
Sandals/Sandale/Sandali: Hypnosi





Disclaimer e premesse / Disclaimer and premises
  • Questo post non ha scopi commerciali e non incoraggia vendite, denominazioni, immagini ed eventuali link presenti sono solo a scopo informativo. Questo post è di mia completa creazione per quanto riguarda contenuti, foto e idee espresse. Prima di usare qualsiasi parte di questo post siete pregati di contattarmi e nel caso vi abbia ispirato per altre creazioni, chiedo cortesemente di menzionare la fonte.
  • This post has no commercial purposes and does not encourage sales, names, pictures and eventual links are present only for an informative purpose. This post is of my entire creation as for contents, photos and expressed ideas. Before using any part of it, you need to contact me and in case it inspired you for other creations, I gently ask you to mention the source.


Recommended post

Elizavecca milky piggy galactomyces premium ferment filtrate 200ml / Essenza premium Galactomyces con lievito fermentato Elizavecca

  Hello my darlings, Today I am here once again with a skin care and beauty care review of another great product that the south Korean bra...