Ciao
carissimi amici e lettori,
La
maggior parte di voi mi segue anche sui social network e quindi ha già avuto
modo di vedere i miei post e le mie storie relative alla breve vacanza che ho
trascorso a fine gennaio in Alsazia. Non è la prima volta che vedo queste
terre, infatti in passato avevo già visitato Colmar e Strasburgo nel mese di
dicembre quando tutte le decorazioni di Natale erano in funzione e le strade
illuminate dalle luci natalizie ricevevano i numerosi visitatori impazienti di
ammirare i punti d'interesse e fare compere nei mercatini di Natale e nei
negozi chic. A gennaio, come si può vedere nelle foto, alcune decorazioni erano
ancora rimaste in posto anche se le luci non funzionavano dappertutto ma le
strade erano più libere perché la folla dei turisti era seriamente diminuita e
perciò sono riuscita a visitare con più calma e vedere più obbiettivi
turistici. Avendo anche più giorni a disposizione siamo riusciti a vedere più
cittadine ed ammirare più monumenti che altrimenti sarebbe stato molto più
difficile farlo. Il tempo era mite con temperature superiori ai 10° Celsius,
qualche giorno ha piovigginato, era quasi sempre nuvoloso ma nonostante ciò,
siamo riusciti a goderci la settimana di vacanza percorrendo in macchina strade
di borghi fiabeschi, gustando la squisita cucina francese e ammirando le viste
meravigliose davanti a tazze fummanti di tè e leggendo libri affascinanti.
Condividerò con voi foto di panorami mozzafiato, castelli medioevali, monumenti
maestosi e scorci da fiaba e anche se tante di queste cose le ho viste anch'io
come voi, solo dalle foto perché non mi era possibile arrivarci con la
carrozzina o il walker a 4 ruote, sono rimasta meravigliata e molto contenta di
essere cosi vicina a tutte quelle meraviglie.
Hello dear friends and
readers,
Most of you also follow me on
social networks and therefore have already had the opportunity to see my posts
and stories relating to the short holiday I spent in Alsace at the end of
January. It is not the first time I have seen these lands, in fact in the past
I had already visited Colmar and Strasbourg in the month of December when all
the Christmas decorations were in function and the streets illuminated by
Christmas lights received numerous visitors eager to admire the points of
interest and go shopping at the Christmas markets and chic shops. In January,
as you can see in the photos, some decorations were still in place even though
the lights didn't work everywhere but the streets were freer because the crowds
of tourists had seriously diminished and therefore I was able to visit more
calmly and see more tourist objectives. Having even more days available we were
able to see more towns and admire more monuments which otherwise would have
been much more difficult to do. The weather was mild with temperatures above
10° Celsius, it drizzled a few days, it was almost always cloudy but despite
this, we managed to enjoy the week's holiday by driving along the streets of
fairy-tale villages, tasting the exquisite French cuisine and admiring the
wonderful views over steaming cups of tea and reading fascinating books. I will
share with you photos of breathtaking views, medieval castles, majestic
monuments and fairytale views and even though I too have seen many of these
things like you, only from the photos because it was not possible for me to get
there with a wheelchair or a 4-wheel walker. wheels, I was amazed and very
happy to be so close to all those wonders.
Isola
del Reno / Rhine Island
IT:
Abbiamo alloggiato in un delizioso albergo sull'isola del Reno e tutte le
mattine ci siamo svegliati con la vista dei cigni che nuotavano sulla
superficie di un piccolo laghetto all'interno dell'isola, sotto i deboli raggi
del sole e la fitta nebbia mattutina. L'isola del Reno è una sponda di terra in
mezzo ad uno dei fiumi più lunghi d'Europa e oltre all'unico albergo con
ristorante, comprende anche un camping e una piscina estiva. Viene attraversata
da un ponte che collega la Germania alla Francia e dal quale si possono
ammirare le cascate della Diga di ritenuta EDF di Volgelgrun.
ENG: We stayed in a lovely hotel
on Rhine Island and every morning we woke up to the sight of swans swimming on
the surface of a small lake inside the island, under the faint rays of the sun
and thick fog. Rhine Island is a bank of land in the middle of one of the
longest rivers in Europe and in addition to the only hotel with restaurant, it
also includes a campsite and a summer swimming pool. It is crossed by a bridge
that connects Germany to France and from which you can admire the waterfalls of
the Volgelgrun EDF retention dam.
Colmar
IT: A
circa 25 km dal nostro albergo si trova la pittoresca cittadina Colmar, famosa
per la sua Piccola Venezia, il parco du Champs de Mars, la Collegiata di San
Martino, la Vecchia Dogana, la Casa delle Teste, l'albero di Giuda, la Casa
Pfister e il Museo d'Unterlinden, la copia della Statua della Libertà e il Muro
degli Artisti. Siamo riusciti ad ammirare la Piccola Venezia e visto che i
marciapiedi lo permettevano, sono scesa anch'io ad ammirare di persona il
canale e a scattare delle foto. A Colmar mi è stato possibile anche passeggiare
nel Parco Du Champs de Mars e ammirare personalmente il Muro degli Artisti e la
copia della Statua della Libertà. Il Parco Champs de Mars è famoso per la
scritta Colmar e la statua del Generale Rapp realizzata dallo scultore Auguste
Bartholdi. Auguste Bartholdi, originario di Colmar è anche l'aerchitteto che ha
progettato e ha realizzato insieme a Gustave Effel, la Statua della Libertà,
che la Francia ha donato agli Stati Uniti d'America. Ho appena svellato dunque
anche il mistero del perché a Colmar esiste la coppia della famosa statua. Mio
marito è riuscito ad arrivare e ammirare l'albero di Giuda, Cercis
Siliquastrum, che dal 1791 delizia gli abitanti di Colmar con le sue fioriture
annuali e purtroppo siamo arrivati troppo tardi per poter visitare il Museo
d'Unterlinden mentre speriamo di poter visitare gli altri monumenti emblematici
per la città in una futura vacanza.
ENG: About 25 km from our hotel
is the picturesque town of Colmar, famous for its Little Venice, the Champs de
Mars park, the Collegiate Church of Saint Martin, the Old Customs, the House of
the Heads, the Judas tree, the Pfister House and the Unterlinden Museum, the
copy of the Statue of Liberty and the Artists' Wall. We managed to admire
Little Venice and since the sidewalks allowed it, I also went down to admire
the canal in person and take some photos. In Colmar I was also able to walk in
the Parc Du Champs de Mars and personally admire the Artists' Wall and the copy
of the Statue of Liberty. The Champs de Mars Park is famous for the Colmar sign
and the statue of General Rapp created by the sculptor Auguste Bartholdi.
Auguste Bartholdi, originally from Colmar, is also the architect who designed
and built, together with Gustave Effel, the Statue of Liberty, which France
donated to the United States of America. I have therefore also just solved the
mystery of why the copy of the famous statue exists in Colmar. My husband
managed to arrive and admire the Judas tree, Cercis Siliquastrum, which has
been delighting the inhabitants of Colmar with its annual blooms since 1791 and
unfortunately we arrived too late to visit the Musée d'Unterlinden while we
hope to be able to visit the other emblematic monuments for the city in a
future holiday.
Riquewihr
IT:
Avete presente la favola la Bella e la Bestia? Beh, vi posso dire che in
Alsazia si trova la cittadina che ha ispirato gli illustratori Disney nella
realizzazione del villaggio di Belle nel lungometraggio animato con lo stesso
nome. Come potete vedere, questo piccolo borgo racchiude dentro la sua
importante cinta muraria, delle vecchie casette colorate con un aspetto
alsaziano, piccole torrette che in passato hanno ospitato le fanciulle
nell'ascolto delle dichiarazioni d'amore a loro destinate, piccoli gazebo,
statue in metallo e sentieri sterrati. Noi ci siamo innamorati di questa
piccola cittadina, e voi?
ENG: Do you know the fairy tale
Beauty and the Beast? Well, I can tell you that in Alsace there is the town
that inspired the Disney illustrators in the creation of Belle's village in the
animated feature film of the same name. As you can see, this small village
contains within its important city walls, old colored houses with an Alsatian
appearance, small turrets which in the past hosted young girls listening to the
declarations of love destined for them, small gazebos, statues in metal and
dirt paths. We fell in love with this small town, and you?
Ribeauvillé
IT:
Sulla strada dei Vini, ci sono tantissimi borghi pittoreschi che attendono i
visitatori con bellissimi scorci, castelli e monumenti peculiari, prelibatezze
squisite e souvenirs memorabili. Una di queste cittadine, circondata anch'essa
da un'imponente cinta muraria, è Ribeauvillé. Ribeauvillé è famosa perché nel
medioevo, i signori di questo posto erano i "re" dei menestrelli e
dei trovatori di tutta l'Alsazia. Questo aspetto viene ricordato in monumenti
come la Casa dei Pifferai, la statua Les Rappolstein, la Torre dei Macellai e
le tantissime fontane canticchianti. In lontananza, dalle sue vie, è possibile
ammirare la fortezza di Saint-Ulrich.
ENG: On the Wine Route, there are
many picturesque villages that await visitors with beautiful views, castles and
peculiar monuments, exquisite delicacies and memorable souvenirs. One of these
towns, also surrounded by an imposing city wall, is Ribeauvillé. Ribeauvillé is
famous because in the Middle Ages, the lords of this place were the
"kings" of the minstrels and troubadours of all Alsace. This aspect
is remembered in monuments such as the Pipers' House, the Les Rappolstein
statue, the Butchers' Tower and the many humming fountains. In the distance,
from its streets, it is possible to admire the fortress of Saint-Ulrich.
Kaysersberg
IT:
Kysersberg è un piccolo comune francese di qualche migliaio di abitanti,
situato nell'Alto Reno nella regione del Grand Est. Il nome significa
letteralmente "collina dell'imperatore" ed in passato fu comprata da
Federico II, re di Sicilia, dei Romani e di Gerusalemme nonché imperatore
dell'impero Sacro Romano, eletto nel 1211, incoronato dapprima in Aquisgrana
nel 1215 e successivamente a Roma, dal Papa, nel 1220. La cittadina viene
sorvegliata dall'alto dalla fortezza del castello con lo stesso nome, un
edificio maestoso costruito nel XIII secolo, anch'esso dallo stesso imperatore
Federico II. Come curiosità, ho scoperto che il mastio cilindrico, uno dei più
vecchi dell'Alsazia, ha muri spessi 4 metri e offre una vista mozzafiato sulla
valle e sulla città, vista e posizione molto utile all'imperatore e ai suoi
eredi nei conflitti perpetui contro i duchi di Lorena ed i fedeli del Papa. Io
non sono riuscita ad ammirare questo monumento però mio marito mi ha parlato a
lungo della bellezza del paesaggio ai piedi della collina, della grandezza e
l'imponenza degli edifici e della soddisfazione provata ad essere riuscito ad
arrivarci.
ENG: Kysersberg is a small French
town of a few thousand inhabitants, located in the Upper Rhine in the Grand Est
region. The name literally means "emperor's hill" and in the past it
was bought by Frederick II, king of Sicily, the Romans and Jerusalem as well as
emperor of the Holy Roman Empire, elected in 1211, crowned first in Aachen in
1215 and subsequently in Rome, by the Pope, in 1220. The town is guarded from
above by the castle fortress of the same name, a majestic building built in the
13th century, also by Emperor Frederick II himself. As a curiosity, I
discovered that the cylindrical keep, one of the oldest in Alsace, has walls 4
meters thick and offers a breathtaking view of the valley and the city, a view
and position very useful to the emperor and his heirs in the perpetual
conflicts against the dukes of Lorraine and the Pope's subjects. I was not able
to admire this monument but my husband spoke to me at length about the beauty
of the landscape at the foot of the hill, the grandeur and imposingness of the
buildings and the satisfaction he felt at having succeeded to get there.
Strasbourg
IT:
L'ultimo posto di cui vi parlerò in questo articolo è Strasburgo, una città al
quale noi abbiamo dedicato una giornata intera senza riuscire nemmeno a
scalfire la superficie dei posti da visitare. In passato avevamo già visitato
Strasburgo a dicembre nel 2018 e avevamo potuto ammirare la bellezza dei suoi
mercatini di Natale, i più belli mai visti in vita mia e credetemi, di
mercatini di Natale ne ho visti tanti. Ci sono tante cose che si possono
raccontare su Strasburgo, che il suo nome si traduce letteralmente "la
città delle strade", che è stata scelta, insieme a Bruxelles, come sede
del Parlamento Europeo, è sede della prestigiosa Scuola Nazionale della
Pubblica Amministrazione (ENA) fondata dal presidente De Gaulle, che siccome in
passato come tutta l'Alsazia d'altronde è stata contesa a lungo fra la Francia
e la Germania, è ricca delle influenze e culture di entrambe le nazioni, che
vanta un grandissimo numero di luoghi d'interesse, monumenti, musei,
biblioteche ed edifici religiosi. Nonostante fossimo decisi a visitare il
Parlamento Europeo, non era possibile prenotare una visita in quanto ci sono
tuttora in corso dei lavori di ristrutturazione e quindi ci siamo limitati a
guardarlo dall'esterno. Abbiamo visitato nuovamente la Cattedrale di Strasburgo
(chiamata correttamente Cattedrale della Nostra Signora di Strasburgo cioè
Notre-Dame di Strasbourg) ma quello che non sapevamo finora era che la
cattedrale era stata costruita, distrutta e ricostruita diverse volte fino al
suo aspetto definitivo realizzato in pietra arenaria dei Vosgi che le
conferisce l'aspetto rossiccio. Il suo orologio astronomico, l'unico del suo
genere, riproduce la processione degli equinozi. L'interno è caratterizzato da
elementi romanici ma quello che colpisce di più la vista è la dissoluzione
delle pareti in perfetto stile gotico francese. Questo monumento sono riuscita
a visitarlo anch'io perché ahimè, nella casa di Dio, gli storpi e i malati sono
sempre i benvenuti :) Oltre alla Cattedrale Notre-Dame di Strasburgo abbiamo visitato
anche Chiesa di Saint Pierre le Vieux, una chiesa interreligiosa che accoglie
sia i fedeli di rito romano-cattolico, sia i protestanti e la Chiesa di San
Paolo situata alla confluenza del fiume Ill con il corso d'acqua Aar e
facilmente da notare per le sue due guglie e lo stile neogotico.
ENG: The last place I will talk
about in this article is Strasbourg, a city to which we dedicated an entire day
without even managing to scratch the surface of the places to visit. In the
past we had already visited Strasbourg in December 2018 and we had been able to
admire the beauty of its Christmas markets, the most beautiful I have ever seen
in my life and believe me, I have seen many Christmas markets. There are many
things that can be said about Strasbourg, that its name literally translates as
"the city of streets", which was chosen, together with Brussels, as
the seat of the European Parliament, and is home to the prestigious National
School of Public Administration ( ENA) founded by President De Gaulle, that in
the past, like all of Alsace, was long disputed between France and Germany, is
rich in the influences and cultures of both nations, boasting a huge number of
places of interest, monuments, museums, libraries and religious buildings.
Although we were determined to visit the European Parliament, it was not
possible to book a visit as there is still renovation work underway and so we
limited ourselves to looking at it from the outside. We visited the Strasbourg
Cathedral again (correctly called the Cathedral of Our Lady of Strasbourg i.e.
Notre-Dame de Strasbourg) but what we didn't know until now was that the
cathedral had been built, destroyed and rebuilt several times until its final
appearance made of stone Vosges sandstone which gives it its reddish
appearance. Its astronomical clock, the only one of its kind, reproduces the
procession of the equinoxes. The interior is characterized by Romanesque
elements but what is most striking is the dissolution of the walls in perfect
French Gothic style. I also managed to visit this monument because, alas, in
the house of God, the crippled and the sick are always welcome :) In addition
to the Notre-Dame Cathedral of Strasbourg we also visited the Church of Saint
Pierre le Vieux, an interreligious church that welcomes both the faithful of
the Roman Catholic rite and the Protestants and the Church of St. Paul located
at the confluence of the Ill river with the Aare waterway and easily noticed
for its two spiers and neo-Gothic style.
IT: Se il post ha catturato la vostra attenzione, sui canali social, link a destra in alto, specialmente Instagram, troverete molti più post, foto, video. Potete seguirmi sui social anche per avere aggiornamenti quasi in tempo reale di tutte le mie creazioni, viaggi, libri che leggo o prodotti cosmetici che provo. Vi aspetto, bacioni!ENG: If the post caught your attention, on social channels, links on top right, especially Instagram, you will find many more posts, photos, videos. You can also follow me on social media to get almost real-time updates of all my creations, trips, books I read or cosmetic products I try. I'm waiting for you, kisses!
Disclaimer e premesse / Disclaimer and
premises
IT: Questo post non ha scopi commerciali e non incoraggia vendite,
denominazioni, immagini ed eventuali link presenti sono solo a scopo
informativo. Questo post è di mia completa creazione
per quanto riguarda contenuti, foto e idee espresse. Prima di usare qualsiasi
parte di questo post siete pregati di contattarmi e nel caso vi abbia ispirato
per altre creazioni, chiedo cortesemente di menzionare la fonte.
ENG: This post has no commercial purposes and does not encourage
sales, names, pictures and eventual links are present only for an informative
purpose.
This post is of my entire creation as for contents, photos and expressed ideas.
Before using any part of it, you need to contact me and in case it inspired you
for other creations, I gently ask you to mention the source.