Friday, February 28, 2025

Le intermittenze della morte di José Saramago - recensione letteraria / Death with Interruptions by José Saramago - book review

 


Carissimi amici e lettori,

Oggi vorrei recensire un romanzo molto peculiare e intrigante. Si tratta del romanzo “Le intermittenze della morte” dell’autore portoghese vincitore del premio Nobel per la letteratura, Jose Saramago. Precedentemente avevo letto il suo romanzo Cecità ed ero rimasta profondamente sconvolta e impressionata della tematica trattata e della capacità dell’autore di trattare argomenti simili in un modo tanto fluido. Devo informarvi che nonostante fosse comunque insolita e particolare, la tematica di questo libro non si avvicina all’intensità degli argomenti trattati in Cecità. Anche il modo di redigere questo romanzo è diverso dalla struttura impiegata nella narrazione di cecità, essendo più semplice, con una sintassi quasi normale per quello che è lo stile di questo particolare autore.

La trama di questo romanzo vede come quadro generale una nazione non identificata dove all’improvviso la morte sparisce. Sparisce nel senso che si prende le ferie, prende dei mesi sabatici e non viene più a esercitare il suo dovere, cioè a far morire le persone. Inizialmente il popolo è euforico, vive questa specie d’immortalità come un premio meritato guardando con disprezzo quasi i paesi confinanti e non solo, dove la morte continua a fare il suo lavoro. Gli altri paesi invidiano questa situazione e nasce quasi un processo migratorio verso l’immortalità ma la gioia e l’invidia spariscono nel momento in cui compaiono i primi problemi. La natura di questi problemi spazia da questioni economiche, le aziende che vivevano grazie alla morte, le agenzie di pompe funebri, le compagnie di assicurazioni, che si vedono costrette a chiudere, a questioni governative, persone di terza età, pensionati, invalidi, quindi assistiti che aumentano mentre il numero di contribuenti rimane allo stesso livello, a questioni morali come la sofferenza di malati terminali per i quali la morte sarebbe stata una salvezza dal calvario che affrontano ai quali viene quindi negata la clemenza a questioni persino filosofiche come la credibilità della chiesa. Saramago descrive tutti questi fenomeni con una vena ironica, persino sarcastica, a tratti con fattezze di ammonimento, che delizia il lettore. La vena sarcastica si nota soprattutto quando la gente comincia a cercare soluzioni a queste problematiche, l’evento singolare che vede una famiglia migrare oltre il confine allo scopo di mettere fine alle sofferenze di un anziano terminale e un bambino sofferente oltre ogni salvezza, perché oltre il confine la morte arriva per coloro destinati ad andaresene, fa nascere nuove attività e nuovi affari. Cosi nascono aziende che trasportano per un certo compenso, le persone terminali oltre il confine e quando cominciano a sorgere problemi con i paesi confinanti che non desiderano diventare dei cimiteri, le aziende controllate da nientemeno che dalla maphia (volutamente ph) cominciano a fare accordi illeciti e quando diventa impossibile raggiungerli rincorrono a minacce e aggressioni.

Poi, dopo 7 mesi, la morte decide di rientrare e recuperare in un giorno solo tutti i casi arretrati. La vena ironica di Saramago attinge l’apice e questo punto perché escogita una tecnica degna del premio Nobel. Fa inviare alla morte, con una settimana di anticipo, una lettera viola a tutti coloro che devono morire. Tale lettera ha lo scopo di annunciare la fine della loro vita e dare alle persone l’occasione di sistemarsi le facende, congedarsi da amici e parenti, fare pace, chiedere perdono ma come potete immaginare, Saramago ha già individuato quale sarebbe l’esito di tale evento. Con un sarcasmo unico nella letteratura, descrive le baldorie più assurde, le azioni più insensate e le conseguenze più inaspettate scaturite dalla ricezione di tale missiva. E se una lettera invece viene rispedita al mittente? Come credete che la morte possa reagire ad un tale affronto? Beh, non intendo raccontarvi tutto il libro perché come ben sappiate, non mi piace fare spoiler ma vi invito a leggere questo romanzo perché oltre a rispecchiare e criticare con astuzia le pulsioni più spregevoli di cui l’umanità è capace, costruisce una rete di eventi che potrebbero generare una vastità considerevole di spiegazioni per tutti i momenti salienti di questo romanzo. Siete curiosi cosa successe il giorno in cui la morte riuscì finalmente a dormire? Beh, se lo siete, io ribadisco il mio invito a leggere questo romanzo, la narrazione è scorrevole e fluida nonostante l’autore usasse ancora la sua tecnica di abolire la punteggiatura (solo parzialmente in questo libro), i personaggi sono diversi, ben strutturati e utilizzati, la storia è arricchita di riflessioni e considerazioni con carattere esistenziale e filosofico destinate a enfatizzare l’aspetto teopoetico del fattore umano e l’autore delinea e spiega diversi concetti, fenomeni ed eventi destinati ad arricchire a livello culturale il lettore.

Concludo questa recensione con una frase piena di connotazioni su cui mi sono soffermata a lungo: “Morire e non mettersi a discutere se la morte era già nostra per nascita o se semplicemente stava passando da quelle parti e le è capitato di notarci.” pag. 80

 






ENGLISH

Dear friends and readers,

Today I would like to review a very peculiar and intriguing novel. This is the novel "Death with Interruptions" by the Portuguese author, winner of the Nobel Prize for literature, Jose Saramago. Previously I had read his novel “Blindness” and I was deeply shocked and impressed by the topic and the author's ability to deal with similar topics in such a fluid way. I must inform you that although it was still unusual and particular, the theme of this book does not come close to the intensity of the topics covered in Blindness. The way of writing this novel is also different from the structure employed in the narration of blindness, being simpler, with an almost normal syntax for what the style of this particular author is.

The plot of this novel is placed in an unidentified nation where all of a sudden death disappears. It disappears like taking a vacation, taking a sabbath period and no longer coming to exercise its duty, that is to make people die. Initially, the people are euphoric, they experience this kind of immortality as a well-deserved prize, looking with contempt almost the neighboring countries and beyond, where death continues to do its job. Other countries envy this situation and almost a migratory process towards immortality is born but the joy and envy disappear when the first problems appear. The nature of these problems ranges from economic issues, companies that lived on death, like funeral homes, insurance companies, are forced to close, to government issues, elderly people, retirees, invalids, therefore assisted, who increase while the number of taxpayers remains at the same level, to moral issues such as the suffering of terminally ill patients for whom death would have been a salvation from the ordeal they face who are therefore denied clemency to even philosophical issues such as the credibility of the church. Saramago describes all these phenomena with an ironic, even sarcastic vein, at times with warning features, which delights the reader. The sarcastic vein is especially noticeable when people start looking for solutions to these problems, the singular event that sees a family migrate across the border in order to put an end to the suffering of a terminal elderly person and a child suffering without salvation, because beyond the borderline death comes for those destined to leave, it gives birth to new activities and new business. This is how companies are born that transport for a certain fee, terminal people across the border and when problems begin to arise with neighboring countries that do not wish to become cemeteries, companies controlled by none other than the maphia (deliberately ph) begin to make illegal deals and when it becomes impossible to reach them, they resort to threats and violence.

Then, after 7 months, the death decides to return and recover all the backward cases in just one day. Saramago's ironic vein reaches its climax at this point because he devises a technique worthy of the Nobel Prize. He has death send a purple letter, a week in advance, to all those who must die. This letter is intended to announce the end of their life and give people the opportunity to settle matters, take leave of friends and relatives, make peace, ask for forgiveness but as you can imagine, Saramago has already identified what would be the outcome of such event. With a sarcasm unique in literature, he describes the most absurd revelries, the most senseless actions and the most unexpected consequences resulting from the reception of this letter. What if a letter is returned to the sender instead? How do you think death can react to such an affront? Well, I don't intend to tell you the whole book because as you well know, I don't like to spoil but I invite you to read this novel because in addition to reflecting and cunningly criticizing the most despicable impulses of which humanity is capable, it builds a network of events which could generate a considerable magnitude of explanations for all the salient moments of this novel. Are you curious what happened the day death finally got to sleep? Well, if you are, I reiterate my invitation to read this novel, the narration is smooth and fluid despite the author still using his technique of abolishing punctuation (only partially in this book), the characters are different, well developed and employed, the story is enriched with reflections and considerations with an existential and philosophical character intended to emphasize the theopoetic aspect of the human factor and the author outlines and explains various concepts, phenomena and events intended to enrich the reader on a cultural level.

I conclude this review with a sentence full of connotations on which I have dwelled at length: "To die and not to argue if death was already ours by birth or if it was simply passing by and she happened to notice us." page 80

 



 

Ho letto e recensito Le intermittenze della morte di Jose Saramago, traduzione di Rita Desti, Universale Economica Feltrinelli, 2012

I have read in Italian and reviewed Death with Interruptions by Jose Saramago, translation by Rita Desti, Universale Economica Feltrinelli, 2012



Disclaimer e premesse / Disclaimer and premises

IT: Questo post non ha scopi commerciali e non incoraggia vendite, denominazioni, immagini ed eventuali link presenti sono solo a scopo informativo. Le immagini ritraggono un prodotto acquistato regolarmente che ho valutato in quanto consumatore. Questo post è di mia completa creazione per quanto riguarda contenuti, foto e idee espresse. Prima di usare qualsiasi parte di questo post siete pregati di contattarmi e nel caso vi abbia ispirato per altre creazioni, vi chiedo cortesemente di menzionare la fonte.

ENG: This post has no commercial purposes and does not encourage sales, names, pictures and eventual links are present only for an informative purpose. The images depict a regularly purchased product that I have evaluated as a consumer. This post is of my entire creation as for contents, photos and expressed ideas. Before using any part of it, you need to contact me and in case it inspired you for other creations, I gently ask you to mention the source.

No comments:

Post a Comment

Thank you for your visit! If you wish to leave a comment I would be very happy to know your thoughts. DO NOT leave links, I will delete when possible. By comenting you agree to the Privacy Policy of this blog, linked above. Every user is responsible for his/her words, however comments incouraging agression, bullying or bad conduct are not welcomed. I inform you that according to the new GDRP, the information you provide on your comments are visible to all my blog readers and visitors. It also might be available on Google and all other platforms where sharing is possible. By posting a comment on my blog you agree to the visibility and sharing of your informations through these methods. I also inform you that the moderation of the comments is activated for this blog. For more info about how your informations are treated please consult the privacy and cookie policy of this blog. You can comment using your Google account, name and URL or as anonymous. The blog administrator won't use or sell your infromations to third parties.

Recommended post

Solo Cose Belle ottobre 2024 parte 1 / Only Beautiful Things October 2024 part 1

ITALIANO   Ciao carissimi amici,  Finalmente riesco a scrivere il post in merito alle cose belle che ho vissuto durante il mese corrente e s...